«В Нигерии более 35-ти тыс. человек оставили свои дома из-за страха перед нападениями исламистской секты Боко Хаарам». «Цель Боко Харам - очистить север от христиан». «Взрывы 20-ого января унесли жизни, по крайней мере, 185-ти человек». ( «MILITIA DEI»).
«Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать, и всячески неправедно злословить за Меня» (Мф. 5,11).
Господь, Ты видишь, мы презренны.
Бросают камни, нас виня.
Но Ты сказал, что мы блаженны
И Сам страдаешь, нас любя.
Тебя распяли фарисеи,
И мы с Тобой на смерть идём,
Любвеобильные идеи
Сквозь оскорбленья пронесём.
Уже кончается дорога
И там в конце Голгофский крест…
Но сердце мучает тревога:
Сдадим ли мы страданий тест?
Ревёт толпа и камни мечет,
Как волки, зубы оскаля,
И зрит на нас, как хищный кречет,
За Божью истину виня.
А мы, как овцы, как ягнята…
(У них всегда один исход).
Уже идёт страданий дата
И к жизни вечной переход.
* * *
Владимир Кодебский,
Луцк, Украина
Чтобы никого не смущала ёлочка, я заменил фотографию.
Прочитано 8810 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Не фарисей распяли Христа,
А наши грехи распинали,
и если бы не было любви Отца,
То как в аду все воздыхали.
А он сошел и цель была
весь мир обнять любовью новой,
а фарисей?Его дела и наши
стали там основой. Комментарий автора: Логичный экспромт! Спасибо, Женя, за отзыв.
Божьих Вам благословений!
Вы уже были в Москве? Мне что-то помнится о Вашей намеренности...
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."