\"Кто уразумел дух Господа, и был советником у Него и учил Его?
С кем советуется Он, и кто вразумляет Его и наставляет Его на путь правды, и учит Его знанию, и указывает Ему путь мудрости?\"
Ис 40:13,14.
Великий Дух, святой и совершенный,
В непостижимой мудрости Своей,
Став Автором прекраснейшей вселенной,
Открыл Себя в Иисусе для людей.
О, грешный человек! Лишь Агнец Божий
Тебя способен к Богу привести.
Нет в личной жизни ничего дороже,
Чем Истину спасенья обрести.
Нам Бога не понять - наш разум беден.
Но Бог общаться с нами очень рад.
Начать бы путь к Нему с Креста Победы,
Где был Спаситель за людей распят.
Смиренно Подвиг верой принимая,
Груз нажитый слагая у Креста,
Пойти тропою узкой в Царство Рая,
Дитём послушным для Святого став.
Не самомнение, а страх Господень
Нас до Жемчужных доведёт ворот.
Взгляни на Крест и путь начни сегодня.
И это будет к Счастью поворот!
\"Кто думает, что он знает что-нибудь, тот ничего еще не знает так, как должно знать. Но кто любит Бога, тому дано знание от Него.\"
1 Кор. 8:2,3
Анна Лукс,
Ванкувер, США
С Господом 25 лет. Пишу стихи и прозу. Имею 30 (книг) христианских изданий СТИХОВ И ПРОЗЫ . Люблю Спасителя. Ожидаю пришествия. Моя Жизнь - Христос, и смерть желаю встретить как преобретение. Да утвердит и укрепит меня мой Бог!!
сообщение: В издательстве "Миссия спасения" вышли мои книги -христиаская проза. Можно их посмотреть по этому адресу: https://spasenie.org/catalog Благословений всем!!! Вышли новые книги в Канаде. Можно заказать по почте : altaspera@gmail.com
Прочитано 4529 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".