По всей земле несётся вновь благая весть
О том, что будоражит сердце людям.
О том, что Божий Сын и умер и воскрес,
Ну и о том, что дальше с Сыном будет.
Припев:
Стекает кровь Его из ран
И слёзы катятся ручьями.
Его врагов раскрыт обман-
Христос живой, он вместе снами.
Больно, ох, больно,
Но, душа довольна.
В груди сердце замирает,
Здесь Господь грехи прощает. 2р.
Его слезам, Его нам горю не помочь,
Он должен принять смерть на грубом древе.
Хоть избежать такую смерть и Он не прочь,
Но Сын в любовь Отца безмерно верит.
Припев:
Он претерпел и выдержал всё до конца.
Враги смотрели на Него с презрением.
Он дорожил всегда доверием Отца
И на кресте нам даровал спасение.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".