Миллиардером стать хочу.
Да бросьте ржать-я так шучу.
Но если рассуждать-и всё же...
А вдруг случиться это может?
Ну,если казус сей случится,
То впору просто застрелиться.
Ведь сколько явится проблем?!-
И буду должен сразу всем.
И вот ведь злобная зараза-
Потребности возникнут сразу.
Я буду ими покорён.
А что поделаешь-закон.
Тут,извини,не отвертеться,
И никуда от них не деться.
Как мудрецы все говорят-
Вот это будет сущий ад.
Хотя,простите,как сказать-
Откуда им про эти знать?!
А если им так подфартит?
Возникнет сразу аппетит
И мудрость испарится разом.
Ведь деньги разьедают разум.
Инстинкты во главу угла.
Любовь к деньгам ведь,знамо, зла.
Поэту истина важна.
А деньги?Деньги на хрена?
Кого Бог хочет погубить-
Богатством может одарить.
И тут ведь главное не сдаться
От пАгубы всё ж отказаться...
Читатель пусть меня простит-
Мне испытанье не грозит.
Из всех богатств чудесных мира
Сто баксов хватит на квартиру.
Чуток побольше-слава Богу
Мне голод утолить немного.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 6) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.