Марина Н.,
Россия
Родилась и выросла на севере России. В 2001 году уверовала в Господа. Хочу так писать стихи, чтобы они славили Бога и нравились людям. В 2008 году впервые были напечатаны мои стихи в журналах "Примиритель" и "Край городов". e-mail автора:mimoza55@rambler.ru
Прочитано 11715 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень хорошо понимаю и сострадаю Вашему горю.
У меня был однокласссник, самый близкий дорогой мне человек.
Но так получилось, что разбился на машине четырнадцать лет назад.
Но время будто остановилось.
Он всегда живой в моём сердце.
Наши близкие живут в нас.
И ещё живут в небесном городе.
Однажды, стоя на земле, я видела свет Духа Святого.
Было такое чувство, что находясь на земле, нахожусь в то же время и на небе.
Пусть Вашу душу омоет Дух Святой.Даст спокойствие,радость жизни и благодать.
Будьте благославенны.
Виталий О.
2006-12-04 17:49:18
Всего, что в жизни происходит -
Нам тяжело, подчас, понять...
Незримо - Дух Господень сходит -
Чтобы скорбящего обнять...
Сильно!Утешения и милости Вам от Господа!
Лариса Зуйкова
2007-11-14 18:52:36
Дорогая сестричка мы, люди, жалкие утешители, но как хорошо что на нашем пути, в самое тяжёлое для нас время, появляется Тот, кто в состоянии утешать и возрождать к новой жизни. Так было со многими и в нашей церкви
( у нас семья из Чернобыля потеряла маленькую девочку и через это жена обратилась, а потом муж и усыновили к своим детям ещё дитя из детдома). У Веры Кушнир есть прекрасное ст-е " Два дитя", а вот моя свекровь, потеряв 6-ти летнюю девочку до сих пор не примирилась с Господом, а ей уже 82года. Но я верю в милость Его, молитвы идут и для живых ещё есть надежда.
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.